Glossary entry

Spanish term or phrase:

inflación de fondo / inflación subyacente

German translation:

zugrundeliegende Inflation

Added to glossary by Fabio Descalzi
Apr 5, 2006 17:34
18 yrs ago
Spanish term

s. Satz

Spanish to German Bus/Financial Economics
Volkswirtschaftl. Bericht:
Podemos decir, en suma, que el elevado nivel de nuestra 1)**inflación de fondo** obedece al comportamiento de los componentes no sometidos a la competencia exterior, 2)**que a su vez responde a la fuerte presión de la demanda,** mientras que la tendencia ascendente más reciente es el resultado de repunte inflacionista en energía, alimentos elaborados y alimentos no elaborados.

Meine Frage:
1. Was ist "inflacion de fondo"?
2. Worauf bezieht sich der Relativsatz?
Proposed translations (German)
4 s.u.

Proposed translations

10 mins
Selected

s.u.

1) "Inflación de fondo" también conocida como "inflación subyacente", en inglés: "subjacent inflation" o "underlying inflation"
http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...
With respect to inflation, Denmark continues to fulfil the convergence criterion with some margin. The fixed exchange-rate towards the euro is an important condition for maintaining low inflation expectations. However, domestically induced underlying inflation has clearly been accelerating during 1998 and given Denmark's advanced stage in the business cycle and the tight labour market, there are risks to the future inflation outlook. Any inflationary threats should be dampened via fiscal policy and, above all, through further structural improvements in the labour market.
http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur...
Im Bereich der Inflation erfuellt Dänemark das Konvergenzkriterium weiterhin mit einer gewissen Marge. Der feste Wechselkurs gegenüber dem Euro ist eine wichtige Voraussetzung für die Aufrechterhaltung niedriger Inflationserwartungen. Die inlandsbedingte zugrundeliegende Inflation hat sich jedoch im Verlauf des Jahres 1998 eindeutig beschleunigt. Da Dänemark im Konjunkturzyklus bereits weit fortgeschritten und die Arbeitsmarktlage angespannt ist, sind die Inflationsaussichten mit Risiken behaftet. Jegliche drohende inflationäre Spannungen sollten durch finanzpolitische Maßnahmen und vor allem durch weitere Strukturverbesserungen am Arbeitsmarkt vermindert werden.


2) ...nuestra inflación de fondo obedece al comportamiento de los componentes no sometidos a la competencia exterior, que a su vez responde a la fuerte presión de la demanda... = "a su vez" bezieht sich auf "la competencia exterior"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Fabio."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search