Glossary entry

Italian term or phrase:

filo di scozia

Russian translation:

Шотландская нить

Added to glossary by GAR
Nov 22, 2005 14:25
18 yrs ago
Italian term

filo di scozia

Italian to Russian Other Textiles / Clothing / Fashion T-SHIRTS
Could you pls write the translation, if any, in latin characters (that is transliterated)?
many thanks

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

шотландская нит&

a kind of cotton thread

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-11-22 14:35:14 GMT)
--------------------------------------------------

Шотландская нить
Peer comment(s):

agree Nicola (Mr.) Nobili
4 mins
merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bol'schoe spasibo!! many thanks!!"
15 mins

shotlandskaia nit'

Since you asked for the transliteration, be aware that there is NOT a single transcription system. The "scientific" transliteration is:

S^otlandskaja nit' (s^ is an "s" with a circumflex accent upside down on top)

The Anglo-Saxons often transcribe the first letter as "Sh" and use "i" or "y" for the semi-vocalic sound expressed as "j" above. The apostrophe at the end is actually a letter in Russian, therefore you should not miss it.

The translation provided by my colleague is perfectly fine, of course, I am only adding a required piece of information.

Udachi!
Something went wrong...
3 hrs

fil'dekos

sorry to disappoint you but the usual term is ЖЙМШДЕЛПУ - which you can transliterate as "fil'dekos" (this being "Scottish thread" in French). The problem is that Russian took this word from the French version. For reference, see http://encycl.accoona.ru/?id=66757
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search