Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
come eccedenza
German translation:
Betrag, um den sie jede andere gültige Versicherung überschreitet
Added to glossary by
Dr Johannes W
Mar 29, 2012 07:05
12 yrs ago
Italian term
come eccedenza
Italian to German
Law/Patents
Insurance
Es geht um eine Vermögenshaftpflichtversicherung. Satz lautet:
"A meno che ciò non sia in contrasto con la legge, qualsiasi assicurazione fornita da questa polizza si applicherà solo come eccedenza rispetto a qualsiasi altra assicurazione valida".
Soll das bedeuten, dass die Versicherung nur in dem Fall eintritt, dass keinen andere Versicherung eintritt? Wie könnte ich das sprachlich formulieren?
"A meno che ciò non sia in contrasto con la legge, qualsiasi assicurazione fornita da questa polizza si applicherà solo come eccedenza rispetto a qualsiasi altra assicurazione valida".
Soll das bedeuten, dass die Versicherung nur in dem Fall eintritt, dass keinen andere Versicherung eintritt? Wie könnte ich das sprachlich formulieren?
Proposed translations
(German)
3 +1 | Betrag, um den sie jede andere gültige Versicherung überschreitet | Dr Johannes W |
Change log
Apr 2, 2012 09:07: Dr Johannes W Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Betrag, um den sie jede andere gültige Versicherung überschreitet
Wenn keine gesetzliche Bestimmung entgegensteht, tritt jede in dieser Police enthaltene Versicherung nur mit dem Betrag ein, um den sie jede andere gültige Versicherung überschreitet.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Something went wrong...