Glossary entry

German term or phrase:

Zielfahren

English translation:

homing (function)

Added to glossary by Annett Hieber
Nov 2, 2011 21:17
12 yrs ago
2 viewers *
German term

Zielfahren

German to English Tech/Engineering Metrology Messmaschinen
Noch eine letzte Frage zur Beschreibung einer Messmaschine, die nicht nur manuell, sondern auch im CNC-Modus im Fräsbetrieb eingesetzt werden kann:
Es geht um das Bedienpult (control panel):

"Das Bedienpult wird eingesetzt, um den Anwender im Einrichtbetrieb für Messaufgaben zu unterstützen. Dazu gehört das einfache Abnullen von Achsen, die Definition von Zwischenpositionen, eine besondere Funktionstaste für Abbruch und das sogenannte *Zielfahren* - bei Aktivierung dieser Taste in Kombination mit der Achsbewegung fährt die Maschine bis zum Werkstück und löst dort automatisch aus."

Hat jemand eine Idee für den Begriff *Zielfahren*?

Vielen Dank!

Annett

Discussion

Annett Hieber (asker) Nov 4, 2011:
Danke für den interessanten Hinweis! Für meine Übersetzung bleibt mir leider nicht mehr die Zeit zu einer ausführlichen Recherche hierzu. Was ich so auf die Schnelle noch gefunden habe, bezieht sich alles eher auf Computersprache. Behalte es aber mal im Hinterkopf für die Zukunft.
Bernd Runge Nov 3, 2011:
GOTO Hallo Annett, vielfach wird im CNC-Bereich von einer GOTO function gesprochen. Ob die jetzt genau deiner Zielfahrt entspricht, kann ich aus Zeitgründen nicht weiter recherchieren.

Proposed translations

3 hrs
Selected

homing (function)

The robot 'homes in' on the target.

v. homed, hom·ing, homes
v.intr.
1. To go or return to one's residence or base of operations.
2. To be guided to a target automatically, as by means of radio waves.
3. To move or lead toward a goal:
v.tr.
To guide (a missile or aircraft) to a target automatically.

http://www.thefreedictionary.com/home
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! Dass ich darauf nicht selber gekommen bin.....manchmal hat man ein richtiges Brett vor dem Kopf! "
17 mins

Move-to-target (feature)

"Move to target position function" oder "Travel to target position function"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2011-11-04 08:29:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ja, "Homing" scheint mir auch besser zu sein.
Note from asker:
Danke für deine Hilfe. "Travel to target" fand ich ganz gut, jedoch denke ich, dass "Homing" hier die passendste Lösung ist.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search