Mar 14, 2023 10:45
1 yr ago
52 viewers *
French term

Elise (Nº Elise)

French to English Law/Patents Law (general)
This is on a document issued by the Ministère de l'Intérieur and is just a list of (police) job titles and tick boxes.

It is at the top of the document:
Nº Elise
Nº SuiviJud:
Nº P.V
Référence Parquet ou C.R:

Thank you.

Discussion

Jenny Benyon (asker) Mar 14, 2023:
AllegroTrans, I did check before posting and didn't find anything. In fact, I just did a search for that word into any target language and it still didn't pull through an answer.
Thank you everyone for your help.
AllegroTrans Mar 14, 2023:
Yes definitely document software, this has been asked before on KudoZ
Samuël Buysschaert Mar 14, 2023:
Agree with ph-b and Emmanuella,

un exemple dans une offre de recrutement

"connaissance des logiciels de bureautique Open Office – Libre Office, des logiciels de Police (ELISE pour le courrier, DIALOGUE pour les ressources humaines et P2AS pour le suivi judiciaire)."
https://ministereinterieur-career.talent-soft.com/offre-de-e...
ph-b (X) Mar 14, 2023:
Elise: enterprise content management software?
https://catalogue.numerique.gouv.fr/solutions/elise

If so, Nº Elise would be the ref number of your document in that software and Elise wouldn't be translated. If necessary, you could describe it as an enterprise content manager (ECM) software (https://www.softwareadvice.com/cms/elise-ecm-profile/)

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search