Glossary entry

English term or phrase:

participatory inquiry

Swedish translation:

deltagardriven forskning OR deltagardriven process

Added to glossary by Elizabeth Ask
Aug 19, 2008 20:07
15 yrs ago
English term

participatory inquiry

English to Swedish Social Sciences Government / Politics Democracy
This term is essential in a scientific article which discusses the relationship between professional expertise and "ordinary citizens" in a deliberative democracy. It focuses on ways of renewing and strengthening democracy in the Western societies.

At one point the author says that he uses the term 'participatory inquiry' (=p.i.) collectively about 'critical educational pedagogy' and 'action-oriented
participatory research', and that the practices of p.i. have been particularly influenced by the educational reformer Paulo Freire. Crucial to this practice is the role of a 'facilitator', someone who helps the participants to talk about and understand each others' standpoints, and this is a large part of the goal (not just agreeing on decisions).

So I'm looking for a term that defines a practice or method/model, based on a theory - as far as I understand. So it's not just a theory (an -ism). My real problem is with the word 'inquiry', as I think the meaning here is not limited to only 'undersökning', 'forskning' or 'utfrågning'.

I have seen translations of the related 'participatory research': SW 'deltagardriven forskning', 'brukarfokuserad forskning', 'deltagarorienterad forskning'. But these only bring in the research aspect.

I have also found SW documents that speak of 'deltagandeundersökning', but then the research aspect is lost all together.

Does anyone know a commonly used term in Swedish, which works in contexts of social science and democratic processes? I know this field is new ground still, so there may be different alternatives out there.

Discussion

Elizabeth Ask (asker) Aug 24, 2008:
Kanske "deltagardriven process"? I min text handlar det specifikt om dialogpräglade samtal, där en facilitator/moderator bara underlättar samtalet, men i övrigt har alla samma "status" i arbetet. Eftersom det gäller demokrati och verkliga beslut vill jag komma ifrån den pedagogiska terminologin lite. Men eftersom de data som "insamlas" inte struktureras utan bara består av deltagarnas olika åsikter och syn på ämnena (poängen är till stor del just att människor på ett informerat sätt förändrar sina åsikter under arbetets/samtalets gång), funderar jag nu på "deltagardriven process". Då kan man ha "deltagardriven forskning" som det övergripande uttrycket, och "processen" står för själva samtalet där åsikterna bearbetas. Kommentarer?

Proposed translations

2 days 15 hrs
Selected

deltagardriven forskning

Hej!

Participatory inquiry är samma sak som participatory research. Det omfattar massa olika metoder som participatory (rural) appraisal, participatory action mm.

Själv har jag bott och jobbat med dessa metoder i Indien - man forskar en viss fenomen genom att aktivera inblandade personer. Dessa metoder används speciellt om folk inte kan skriva eller läsa, då är det svårt att dela ut en enkät. Annars används denna metod för att analysera t ex valdeltagande eller annat inom politik som kräver ett aktivt folkdeltagande...

Så mitt förslag är "deltagardriven forskning". :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-08-24 06:37:36 GMT)
--------------------------------------------------

Oavset om den har akademiskt syfte eller ej, är det alltid någon sorts datainsamling. Man kanske kan säga även "deltagardriven datainsamling". Jag har inte hört denn terma användas i någon politisk teori, men termen är bred nog för att omfatta alla möjliga variationer :)
Note from asker:
Tack, Ieva, det bekräftar verkligen innehållet i texten jag översätter. Och med tanke på att du har använt dig av metoden i Indien, är det alltså inte alls begränsat till västerländsk demokratiutveckling ... Jag lutar definivt åt "deltagardriven forskning", och på måndag måste jag bestämma mig. Det enda jag har emot det är det här med "forskning" eftersom det i min källtext verkar kunna ske helt utan forskare. Alla delaktiga är på samma nivå (även om det finns en moderator/facilitator), och det behöver inte ingå i någon forskning eller studie. Processen kan ha som enda mål att komma fram till ett mer genombearbetat beslut samtidigt som alla parter lärt sig mer om varandras ståndpunkter. En annan forskare som jag haft mejlkontakt med (men som inte är språkexpert) skriver en avhandling på ämnet men har inte lyckats hitta en bra motsvarighet till "inquiry"-begreppet, så hon kommer att använda det oöversatt (med en fotnot, förstås). Återkommer nästa vecka. Tack så länge!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This field is still evolving, and the terminology too, so I doubt that there is a full match between the English and Swedish usage for this phenomenon. I will be using "deltagardriven forskning" and "deltagardriven process" alternatingly, and perhaps use the "forum" aspect where the source is speaking of the actual occasion for the dialogue. Oops, sorry, I wrote in English again ... Tack, Ieva, för hjälpen!"
2 hrs

Upplevelsebaserat lärande

Deltagande observatör känns närbesläktat men inte lika träffsäkert, lycka till :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-08-24 14:52:15 GMT)
--------------------------------------------------

deltagardrivet seminarium eller forum kanske passar bättre? :-)
Note from asker:
Tack, Mattias, det leder mig vidare. Bra länk som jag sparar. Har morgondagen på mig att bestämma mig, så jag väntar in fler. Kanske är det detta författaren syftar på - måste repetera texten med andra ögon - men jag trodde det skulle vara ett uttryck som når långt utanför pedagogiken. Exemplen rör mest den demokratiska beslutsprocessen ute i samhället, inte i lärosituationer, vad jag förstår ...
Ja, 'forum' är faktiskt väldigt intressant här. Definitionen i SAOL, "plats för debatt eller framförande av idéer", rimmar bra kontexten (demokratiutveckling). Det blir väl alldeles för mycket av det goda med "deltagardrivet forskningsforum", men då hade liksom alla delar kommit med ... Tack! Jag tror att jag måste bestämma mig när jag gått hela artikeln färdig, men då återkommer jag :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search