Glossary entry

English term or phrase:

bump in review scores

Spanish translation:

subida en las valoraciones

Added to glossary by MPGS
May 17, 2015 14:25
9 yrs ago
5 viewers *
English term

bump in review

English to Spanish Marketing Tourism & Travel
Estadísticas de preferencias de turistas:

"64% of travelers consult online reviews before booking
Transactional data from XXXXX indicates that a 1% bump in review scores translates into an 11.2% increase in price premium."
Change log

May 31, 2015 09:55: MPGS Created KOG entry

May 31, 2015 09:55: MPGS changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/88632">MPGS's</a> old entry - "bump in review"" to ""subida en las valoraciones""

Proposed translations

+7
28 mins
Selected

subida en las valoraciones

subida/incremento en la puntuación de las valoraciones / comentarios (sobre el hotel, tren, restorán)
HYH
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-05-17 14:55:05 GMT)
--------------------------------------------------

correction
HTH
:-)
Peer comment(s):

agree Andy Watkinson
1 hr
Thank you, Andy. Best. :-)
agree Ana María Valdenebro : subida / incremento
2 hrs
Muchas gracias, Ana María, saludos :-)
agree Beatriz Ramírez de Haro
2 hrs
Muchas gracias, Beatriz, saludos :-)
agree Language Connection : He escuchado a personas del mundo de negocios hablar de elevar/incrementar también
23 hrs
Muchas gracias. Sí hay sinónimos a elegir según contexto y gustos. :-)
agree Victoria Frazier : Incremento
23 hrs
Muchas gracias, Victoria. 'incremento'. :-)
agree Katia De Juan (X)
1 day 3 hrs
Muchas gracias, Katia. Saludos :-)
agree nahuelhuapi : ¡Saludos!
1 day 5 hrs
Gracias, nahuelhuapi. ¡Saludos! :))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-2
29 mins

se meten a revisar información

La frase completa: ". . . un 1% se mete (brinca dentro) a revisar la información (los datos, la publicidad, las referencias). . ."
Peer comment(s):

disagree Andy Watkinson : "Bump" es sustantivo (no verbo) y significa aquí "ligera subida". (A 1% bump - Una subida del 1%)
1 hr
disagree Victoria Frazier : Same as Andy.
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search