Glossary entry

English term or phrase:

Non- Molestation Order

Lithuanian translation:

teismo įsakymas dėl draudimo priekabiauti

Added to glossary by Saulute
Apr 10, 2010 10:49
14 yrs ago
4 viewers *
English term

Non- Molestation Order

English to Lithuanian Law/Patents Law (general)
Ačiū

Proposed translations

46 mins
English term (edited): non-molestation order
Selected

teismo įsakymas dėl draudimo priekabiauti

draudimas esamam/buvusiam moters partneriui/sutuoktiniui priekabiauti prie moters ir/ar jos vaikų.

Example sentence:

A non-molestation order is an injunction aimed at preventing your partner or ex-partner from causing or threatening violence to you or from molesting you or your child. Under the law molestation includes intimidation, pestering, threats and harassment

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

27 mins
Reference:

Non- Molestation Order

I've found these two Wikipedia links, one in English, the other in Finnish, maybe they can be of help.

http://en.wikipedia.org/wiki/Restraining_order

http://fi.wikipedia.org/wiki/Lähestymiskielto
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search