Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a take on the traditional fisherman\'s gathering
German translation:
das einem traditionellen Fischerlokal nachempfunden ist
Added to glossary by
Tanja Wohlgemuth
Jun 10, 2010 13:29
13 yrs ago
English term
a take on the traditional fisherman's gathering
English to German
Marketing
Tourism & Travel
In einer Beschreibung eines Luxusresorts:
Guests have a number of varied dining options at XXX: the resort’s signature restaurant YYY which offers contemporary Cape cuisine as well as a large selection of South African wines, minimising food miles; a selection of authentic Mauritian dishes and Wellness cuisine at ZZZ restaurant, or beach-side dining at the Fish and Rhum Shack – ***a take on the traditional fisherman's gathering***, in a unique ocean-side setting.
Ich verstehe den Satzteil in Sternchen nicht oder nur so ungefähr (Fisch und Rum - das traditionelle Essend er Fischer bei ihren Zusammenkünften?) - kann mir bitte jemand auf die Sprünge helfen?
Vielen Dank bereits im Voraus!
Guests have a number of varied dining options at XXX: the resort’s signature restaurant YYY which offers contemporary Cape cuisine as well as a large selection of South African wines, minimising food miles; a selection of authentic Mauritian dishes and Wellness cuisine at ZZZ restaurant, or beach-side dining at the Fish and Rhum Shack – ***a take on the traditional fisherman's gathering***, in a unique ocean-side setting.
Ich verstehe den Satzteil in Sternchen nicht oder nur so ungefähr (Fisch und Rum - das traditionelle Essend er Fischer bei ihren Zusammenkünften?) - kann mir bitte jemand auf die Sprünge helfen?
Vielen Dank bereits im Voraus!
Proposed translations
(German)
Change log
Jun 12, 2010 20:34: Gudrun Dauner changed "Term asked" from "siehe Satzteil" to "a take on the traditional fisherman\'s gathering"
Proposed translations
+4
8 mins
English term (edited):
siehe satzteil
Selected
das einem traditionellen Fischerlokal nachempfunden ist
aber für Touristen aufpoliert und an ihren "gehobenen" Geschmack angepasst ...
Peer comment(s):
agree |
Anja C.
: "nachempfunden", ja
6 hrs
|
Danke schön, Anja. Frohes Schaffen!
|
|
agree |
Ruth Wöhlk
7 hrs
|
Danke schön, Rutita. Frohes Schaffen!
|
|
agree |
Susanne Schiewe
7 hrs
|
Danke schön, Susanne. Frohes Schaffen!
|
|
agree |
Jenny Streitparth
: Ich denke auch, dass es um mehr als nur die Speisekarte geht (mills Erklärung). "Nachempfunden" gefällt auch mir am besten.
3 days 10 hrs
|
Danke schön, Jenny. Frohes Schaffen!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tausend Dank, diese Lösung gefällt mir am besten!"
+7
4 mins
English term (edited):
siehe satzteil
inspiriert von
Fisch und Rum muss nicht unbedingt das traditionelle Essen sein, so heißt erstmal der "shack" - und darum geht es meiner Meinung nach, um den shack. Das Essen dort ist inspiriert von oder hebt ab auf traditionelle Zusammenkünfte von Fischern.
Peer comment(s):
agree |
Melanie Meyer
1 min
|
danke
|
|
agree |
Karin Hofmann
23 mins
|
danke
|
|
agree |
Bettina Grieser Johns
1 hr
|
danke
|
|
agree |
Michaela Bittner
1 hr
|
danke
|
|
agree |
Vera H.
2 hrs
|
danke
|
|
agree |
Rolf Keiser
3 hrs
|
danke
|
|
agree |
Nicole Backhaus
1 day 23 hrs
|
danke
|
+1
1 hr
English term (edited):
siehe satzteil
Im Stil eines traditionellen Fischerlokals ausgefuehrt ist
the resort’s signature restaurant YYY which offers contemporary Cape cuisine as well as a large selection of South African wines, minimising food miles; a selection of authentic Mauritian dishes and Wellness cuisine at ZZZ restaurant, or beach-side dining at the Fish and Rhum Shack – ***a take on the traditional fisherman's gathering***, in a unique ocean-side setting.
hope this is helpful
hope this is helpful
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: im Stil eines... finde ich gut
2 hrs
|
58 mins
English term (edited):
siehe satzteil
s.u.
hier ist das einfache, gerne von Fischern besuchte Lokal (Hütte, Bude) gemeint, selbst in einem wellblech Container kann es untergebracht sein.
In den Großstädten sind diese rhum shacks natürlich aufgemotzt und begehrte Insiderlokale.
So grab yourself a table, get a plate of food - fish, salad, macaroni pie, rice and peas, and hit a rum shack for a bottle of rum, some plastic cups, ...
www.totallybarbados.com/barbados/.../896.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-06-10 14:34:14 GMT)
--------------------------------------------------
d.h. in London z.B. hat das Wort shack (Hütte, Bude etc.) nichts mehr von seiner eigentlichen Bedeutung. in Städten sind diese shacks zu aufgemotzten Insiderlokalen geworden, wo man den Rum natürlich nicht mehr aus PVC Bechern trinkt, wie an den Stränden .......
In den Großstädten sind diese rhum shacks natürlich aufgemotzt und begehrte Insiderlokale.
So grab yourself a table, get a plate of food - fish, salad, macaroni pie, rice and peas, and hit a rum shack for a bottle of rum, some plastic cups, ...
www.totallybarbados.com/barbados/.../896.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-06-10 14:34:14 GMT)
--------------------------------------------------
d.h. in London z.B. hat das Wort shack (Hütte, Bude etc.) nichts mehr von seiner eigentlichen Bedeutung. in Städten sind diese shacks zu aufgemotzten Insiderlokalen geworden, wo man den Rum natürlich nicht mehr aus PVC Bechern trinkt, wie an den Stränden .......
Discussion
1) an occasion when a film scene, song, action etc is recorded (We had to do six takes for this particular scene)
2) sb's take on sth= someone's opinion about a situation or idea (What's your take on this issue?)
I suppose Nr 2 is the nearest here, but couldn't it mean something like a variation?