Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
development Retrospective groundwater abstraction estimate
Arabic translation:
تحضير تقدير إسترجاعي لإستخراج المياه الجوفية
Added to glossary by
Noha Kamal, PhD.
Mar 11, 2007 12:30
17 yrs ago
English term
development Retrospective groundwater abstraction estimate
English to Arabic
Other
Energy / Power Generation
The context is:
The management of the water sector is another area where UNDP provides a direct support to the development of strategic water sector management policies through extensive in-country consultations of the MOWE-WB Cooperative Program. The overall objective are, the development Retrospective groundwater abstraction estimate and mapping across the Kingdom of Saudi Arabia.
Thank you for your help.
The management of the water sector is another area where UNDP provides a direct support to the development of strategic water sector management policies through extensive in-country consultations of the MOWE-WB Cooperative Program. The overall objective are, the development Retrospective groundwater abstraction estimate and mapping across the Kingdom of Saudi Arabia.
Thank you for your help.
Proposed translations
(Arabic)
3 +1 | تحضير تقدير إسترجاعي لإستخراج المياه الجوفية | Yasser El Helw |
Proposed translations
+1
35 mins
Selected
تحضير تقدير إسترجاعي لإستخراج المياه الجوفية
Just to get things started!
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-03-11 13:06:57 GMT)
--------------------------------------------------
Or better yet:
تقدير إسترجاعي للمياه الجوفية المستخرجة
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-03-11 13:06:57 GMT)
--------------------------------------------------
Or better yet:
تقدير إسترجاعي للمياه الجوفية المستخرجة
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Actually I had already delivered the file I was working on. That is why I closed the question. But since you took the trouble, here are the points. Thanks. And yes, this is very close to my translation!"
Discussion