Glossary entry

Chinese term or phrase:

大眼瞪小眼

English translation:

look at one another at a loss, surprised, or disappointed

Added to glossary by Elizabeth Ruggiero
Aug 3, 2008 13:39
15 yrs ago
Chinese term
Change log

Aug 4, 2008 00:52: Elizabeth Ruggiero changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/27439">Elizabeth Ruggiero's</a> old entry - "大眼瞪小眼"" to ""eyeball to eyeball""

Discussion

orientalhorizon Aug 4, 2008:
"eyeball to eyeball" is not the same as "大眼瞪小眼". The former describes two sides in a tense and alert confrontation directly, and the one who don't blink will win out, while the latter normally just two or more people showing each other their confusion.

Proposed translations

2 hrs
Selected

eyeball to eyeball

This phrase was used by U.S. Secretary of State Dean Rusk of the Kennedy Administration at the height of the Cuba Crisis (of nuclear confrontation between the U S and USSR). It implies a puzzled (at that moment extremely fraught) confrontation. In Chinese, the phrase is often used but not necessarily with such intense and perilous connotations. It usually indicate a puzzling situation. The words large and small only indicates two different parties confronting each other.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you - this is the meaning I was trying to get out of it but couldn't think of how to say it. Thanks also for the great historical reference!"
+1
15 mins

Two people staring at each other

I'm not sure what the context is but this is the translation I've seen most often.


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-08-03 13:55:28 GMT)
--------------------------------------------------

I suppose you could also say 'Two people looking/glancing at each other'.
Example sentence:

我们大眼瞪小眼,谁也不知道该怎么办了。   Looking at each other, none of us was at a loss as to what to do.

Peer comment(s):

agree Jason Ma : 大眼瞪小眼---面面相觑, as a two-part allegorical saying, it indicates **Two people look at each other in speechless despair/dismay/disappointment...**
34 mins
Something went wrong...
+2
27 mins

two people staring at each other; without knowing what to do

.
Peer comment(s):

agree Jason Ma
32 mins
agree Jason Young
2 hrs
Something went wrong...
+2
40 mins

look at one another (or each other if two people) at a loss, at a dismay, surprised, or disappointed

An idiom, not necessarily limited to two people. Just imagine such a scenario, two or a group of people are discussing a topic and thinking they are approaching a final solution when their boss storms into the room and tells them that he forgot to provide them with a critical premise or fundamental condition, and their deliberations of the half day turns out to be nothing, then the whole room may "大眼瞪小眼", and maybe dare not be angry at their boss.
Peer comment(s):

agree Jason Ma : Two-part allegorical sayings are treasures of Chinese language. 庙里旗杆---独一无二
15 mins
Thank you very much!
agree Jason Young
1 hr
Thank you very much!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search