Glossary entry

French term or phrase:

Titre de presse

Spanish translation:

Publicación

Added to glossary by José Miguel Esteban del Ser
Feb 18, 2011 11:36
13 yrs ago
French term

Titre de presse

French to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
La frase dice: "Le titre de presse s'engage à faire tous les efforts pour promouvoir la Collection".
Se trata de un contrato en el que una editorial se compromete a editar una colección de libros que será vendida junto con un periódico. En todo el contrato distingue entre "editeur" (la editorial) y "grupe de presse" (quien publica el periódico con el que se van a vender los libros), salvo en dos cláusulas en que habla de "titre de presse". Provisionalmente (tampoco me convence mucho) he traducido "grupe de presse" como "grupo de prensa", pero la traducción literal de "título de prensa" no me convence nada en absoluto.
¿Alguna idea?
Gracias de antemano por las sugerencias.
Change log

Feb 21, 2011 10:34: José Miguel Esteban del Ser Created KOG entry

Proposed translations

+5
18 mins
Selected

Publicación

Hola María, creo que se refiere a esto.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Titre_de_presse

Saludos
Peer comment(s):

agree José Mª SANZ (X)
1 hr
¡Muchas gracias, José María, y buen fin de semana!
agree Manuela Mariño Beltrán (X)
2 hrs
¡Muchas gracias, Manuela!
agree morella ferrero sdl
2 hrs
¡Muchas gracias, morella!
agree Daniela Vitancourt : Exactamente :-)
3 hrs
¡Muchas gracias, Oh My Word! ¡Buen fin de semana!
agree Sylvia Moyano Garcia
5 hrs
¡Muchas gracias, Sylvia y buen fin de semana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sí, al final opté por publicación. Mil gracias"
6 mins

ver sugerencia

Hola María:

Un "titre de presse" es el órgano de prensa, ya sea la revista, el periódico, etc. O sea, el soporte en el que se publica.

¡Saludos!
Note from asker:
Ya, si eso lo sé. Pero no puedo traducirlo como "el Periódico" porque ese término se define expresamente en el propio contrato. ¿Quizás "la publicación"? ¿Qué opinas?
Something went wrong...
44 mins

titular

os titulares condensan la esencia de la información un cierto número de palabras, según el espacio disponible que ofrece la maquetización de la página. Los titulares informativos deben despertar el interés del lector e incitar a la lectura de la noticia, de ahí deriva la importación en la elaboración del titular, puesto que debe cumplir la función de captar la atención del lector. Además, debe resumir y anunciar la información propia de la noticia, así como poseer sentido propio, es decir, que al ser leídos de forma independiente recoja los aspectos principales de la noticia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search