Jun 18, 2007 12:08
16 yrs ago
English term
I will hold to my part of the bargain
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
However Mxxx relations is his responsibility and therefore he must take control again so we return to what was agreed 18 months ago. I will hold to my part of the bargain. He must hold to his.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+4
15 mins
Selected
Je remplirai/tiendrai/respecterai/honorerai mes engagements
C'est l'expression correcte.
Les verbes sont placés du moins formel au plus formel.
Les verbes sont placés du moins formel au plus formel.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+3
6 mins
Je me tiendrai à mes engagements
-
8 mins
De ma part, je tiendrai à ce que était convenu.
sugg
Something went wrong...