May 6, 2012 20:21
12 yrs ago
5 viewers *
engleză term
Supplier's Authorization Agreement
din engleză în română
Legislaţie/Brevete
Juridic: Contract(e)
prescurtare SAA
Exista un termen specializat in limba romana pentru un astfel de contract?
Context:
Background:
In order to control the integrity of its Trademarks, the Company "X" authorizes suppliers of various goods related to its business and Trademarks and Supplier has been nominated for authorization by the Company "X" to provide certain goods.
Grant and Scope of Authorization.
The Company authorizes Supplier to supply the Authorized Purchasers in the Territory with the Products from the Manufacturing Facility and in accordance with this SAA.
Multumesc frumos pentru orice sugestie
Exista un termen specializat in limba romana pentru un astfel de contract?
Context:
Background:
In order to control the integrity of its Trademarks, the Company "X" authorizes suppliers of various goods related to its business and Trademarks and Supplier has been nominated for authorization by the Company "X" to provide certain goods.
Grant and Scope of Authorization.
The Company authorizes Supplier to supply the Authorized Purchasers in the Territory with the Products from the Manufacturing Facility and in accordance with this SAA.
Multumesc frumos pentru orice sugestie
Proposed translations
(română)
4 +5 | Contract de autorizare al furnizorului/distribuitorului |
Daniel Grigoras
![]() |
Proposed translations
+5
1 oră
Selected
Contract de autorizare al furnizorului/distribuitorului
Există "Autorizații de livrare/distribuire" și "Autorizații de furnizare", dar ele vizează altceva. Eu așa aș traduce.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "mulţumesc de răspuns"
Something went wrong...