https://ron.proz.com/forum/spanish/24882-una_sentida_disculpa.html

Una sentida disculpa
Inițiatorul discuției: Atenea Acevedo (X)
Atenea Acevedo (X)
Atenea Acevedo (X)  Identity Verified
Local time: 00:19
din engleză în spaniolă
+ ...
Sep 20, 2004

A todos los ProZianos que sí asistieron al Powwow en México, DF... me disculpo por no haber podido asistir debido a una inesperada pérdida familiar. Estoy segura de que la pasaron muy bien y siempre lamentaré no haber estado con todos ustedes personalmente. Quiero enviar un saludo y un abrazo a todos, especialmente a Elías y a Martha por la organización y la sede.

Gracias por su comprensión,
Atenea

[Edited at 2004-09-20 14:49]


 
Juan Jacob
Juan Jacob  Identity Verified
Mexic
Local time: 00:19
din franceză în spaniolă
+ ...
Aceptada... Sep 20, 2004

...por lo menos de mi parte.
Sí, la pasamos bien. Hablamos de cosas "serias", y de otras no tanto.
Un saludo, y nos vemos en la próxima reunión.
Juan.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Una sentida disculpa






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »