Aug 15, 2012 20:27
11 yrs ago
română term
Satzverständnis
din română în germană
Altele
Juridic: Contract(e)
Grundstücksverträge
Wie ist folgender Satz zu verstehen: parcela de cladire care este distrusa in o suprafata de 2 ari …
Der Satz stammt aus einem Grundstückskaufvertrag aus dem Jahr 1929. Mir ist nicht ganz klar, was es mit "distrusa in o suprafata" auf sich hat.
Vielen Dank für Eure Hilfe.
Karen
Der Satz stammt aus einem Grundstückskaufvertrag aus dem Jahr 1929. Mir ist nicht ganz klar, was es mit "distrusa in o suprafata" auf sich hat.
Vielen Dank für Eure Hilfe.
Karen
Proposed translations
(germană)
4 +4 | s. unten | Ovidiu Martin Jurj |
Proposed translations
+4
10 ore
Selected
s. unten
parcela de cladire care este distrusa in o suprafata de 2 ari
Ich glaube, gemeint ist dabei ein Grundstück mit einer Fläche von 2 Ar (20.000 Quadratmeter), worauf sich früher ein Gebäude befand, das aber inzwischen zerstört wurde, also nicht mehr auf dem Grundstück steht.
Ich glaube, gemeint ist dabei ein Grundstück mit einer Fläche von 2 Ar (20.000 Quadratmeter), worauf sich früher ein Gebäude befand, das aber inzwischen zerstört wurde, also nicht mehr auf dem Grundstück steht.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank Ovidiu und auch vielen Dank an alle Kollegen, die die Variante bestätigt haben. "
Something went wrong...