https://ron.proz.com/kudoz/english-to-romanian/poetry-literature/4797097-obsequiously.html?paging=y
May 7, 2012 09:11
12 yrs ago
engleză term

obsequiously

din engleză în română Artă/Literatură Poezie şi literatură literatură-ironie, parodie
It will be obsequiously imitated by people everywhere

Acest obsequiously, ar putea fi tradus si prin "orbeşte"? in dictionare, am găsit in primul rand: cu servilism, cu slugarnicie. (adj obsequious- servil slugarnic, supus)
Change log

May 8, 2012 13:40: tagore changed "Term asked" from "obsequious-obsequiously" to "obsequious"

May 8, 2012 13:43: tagore changed "Term asked" from "obsequious" to "obsequiously"

Proposed translations

12 ore
engleză term (edited): obsequious-obsequiously
Selected

excesiv/obsesiv de serviabil

extrem de supus, de docil, de ascultator, de obediant
Cred ca traducerea ar fi: ''V-a fi obsesiv imitat de oameni oriunde
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 zi 2 ore
engleză term (edited): obsequious-obsequiously

servil-plin(ă) de servilism

O propunere...
Something went wrong...

Reference comments

23 minute
Reference:

obsecvios

Peer comments on this reference comment:

agree Virág-Lilla Rácz : Da, servil, cu slugărnicie.
14 minute
mulţumesc
agree RODICA CIOBANU
2 zile 1 oră
mulţumesc
Something went wrong...
45 minute
Reference:

Macmillan Dictionary

obsequious = too keen to please someone, in a way that does not seem sincere (= servil, slugarnic)
Peer comments on this reference comment:

agree RODICA CIOBANU
2 zile 41 minute
Something went wrong...
1 zi 23 ore
Reference:

cu supunere

Va fi urmat cu supunere de oamenii din intreaga lume.

Imi place mai mult varianta ta cu "orbeste" insa, in cazul in care este vorba despre un text literar. :)
Example sentence:

http://dictionary.reference.com/browse/obsequious?s=t

Something went wrong...