https://ron.proz.com/kudoz/english-to-romanian/general-conversation-greetings-letters/4797083-end-around.html?paging=y

Glossary entry

engleză term or phrase:

end-around

română translation:

cale ocolită/artificiu/indirect

Added to glossary by Daniel Grigoras
May 7, 2012 08:58
12 yrs ago
engleză term

end-around

din engleză în română Artă/Literatură General/Conversaţie/Salutări/Scrisori general
"we are about to save our world by means of end-around"-Nu pot oferi un context mai clar, dar nu am găsit, prin dictionare, decât o definitie din domeniul fotbalului. As putea oare traduce : "printr-un sistem circular". În hallo-ro, toate sintagmele care apar au in comun această idee, de "circular sau "in buclă".

Multumesc
Change log

May 16, 2012 14:21: Daniel Grigoras Created KOG entry

Proposed translations

+4
42 minute
Selected

cale ocolită/artificiu/indirect

"end-around
a solution to a problem that avoids the problem rather than dealing with it directly:
We're not officially allowed to use outside contractors, so we'll need to do an end-around to bypass that rule
→ See also work around" http://dictionary.cambridge.org/dictionary/business-english/...
Peer comment(s):

agree Virág-Lilla Rácz
16 minute
mulțumesc
agree Zsofia Forro (X)
16 minute
mulțumesc
agree Diana Coada (X)
1 zi 1 oră
mulțumesc
agree Tradeuro Language Services
1 zi 10 ore
mulțumesc
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Cred ca "artificiu" e mai potrvit, in contextul respectiv. Multumesc "
20 ore

de la un capat la altul

sau de jur - imprejur asta da impresia de circular sau rotund, parerea mea
Something went wrong...