Source text in English — View comments about this source text » | Translation #11765 |
- "I'd give my right arm to be ambidextrous." - "When you come to a fork in the road, take it." - "You can observe a lot just by watchin'." - "Nobody goes there anymore. It's too crowded." - "I can't concentrate when I'm thinking." - "The future ain't what it used to be." - "I'm not going to buy my kids an encyclopedia. Let them walk to school like I did." - "We're lost, but we're making good time." - "Half the lies they tell about me aren't true." - "A nickel ain't worth a dime anymore." - "It's like deja-vu, all over again." - "It ain't over till it's over." - Mrs. Lindsay: "You certainly look cool." Yogi Berra: "Thanks, you don't look so hot yourself." - "If the world were perfect, it wouldn't be." | - "Saya akan merelakan tangan kanan saya untuk menjadi seorang ambidekster." - "Ketika kamu sampai di sebuah persimpangan jalan, pilihlah jalanmu." - "Kamu bisa mengamati banyak hal hanya dengan memerhatikan." - "Tidak ada yang pergi ke sana lagi karena terlalu ramai." - "Saya tidak bisa berkonsentrasi saat sedang berpikir." - "Masa depan tidak seperti dulu." - "Aku tidak akan membelikan anak-anakku sebuah ensiklopedia. Biarkan mereka berjalan ke sekolah seperti aku dulu." - "Kita kehilangan arah, tetapi kita bersenang-senang." - "Sebagian kebohongan yang mereka bilang tentangku tidaklah benar." - "Cepe tidak lagi memiliki nilai yang sama dengan gope." - "Ini seperti deja-vu yang terulang sekali lagi." - "Ini tidak akan berakhir hingga ini berakhir." - Mrs. Lindsay: "Kamu memang tampak 'dingin' (keren)." Yogi Berra: "Terima kasih, ibu tidak tampak begitu 'panas' (menarik) juga." - "Jika dunia ini sempurna, dunia ini tidak akan sempurna." |