Source text in English — View comments about this source text » | Translation #11548 |
- "I'd give my right arm to be ambidextrous." - "When you come to a fork in the road, take it." - "You can observe a lot just by watchin'." - "Nobody goes there anymore. It's too crowded." - "I can't concentrate when I'm thinking." - "The future ain't what it used to be." - "I'm not going to buy my kids an encyclopedia. Let them walk to school like I did." - "We're lost, but we're making good time." - "Half the lies they tell about me aren't true." - "A nickel ain't worth a dime anymore." - "It's like deja-vu, all over again." - "It ain't over till it's over." - Mrs. Lindsay: "You certainly look cool." Yogi Berra: "Thanks, you don't look so hot yourself." - "If the world were perfect, it wouldn't be." | - "Aku gunakan tangan kanan ku untuk menjadi bijaksana." - "Apabila kau bertemu simpang pada perjalanan, ambil lah simpang itu." - "Kau boleh dapat banyak pemerhatian dengan hanya memandang" - "Tiada siapa yang pergi ke situ lagi Ia terlalu sesak." - "Aku tidak dapat tumpukan perhatian apabila sedang berfikir." - "Masa depan tidak akan sama dengan apa yang pernah terjadi." - "Aku tidak akan membeli ensiklopedia kepada anak-anak ku. Biarkan mereka bersekolah seperti aku dahulu." - "Kita tersesat, tetapi kita telah melalui masa yang berfaedah." - "Separuh daripada kenyataan mereka tentang aku adalah tidak benar." - "Nasi telah menjadi bubur." "Ia umpama Deja Vu, semuanya berulang kembali." - "Ia tidak selesai sehingga ianya berakhir." - Puan Lindsay: "Awak memang kelihatan tenang." Yogi Berra: "Terima kasih, awak sendiripun tidak kelihatan hangat." - "Jika dunia ini sempurna, ianya tidak akan terjadi." |