Working languages:
English to Portuguese

Nuno Oliveira
Experient Translator and Subtitler

Guimarães, Braga, Portugal

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Very professional translator and subtitler
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaTourism & Travel
Marketing / Market ResearchIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceManagement
Computers (general)Media / Multimedia
Games / Video Games / Gaming / CasinoCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries EN - PT
Translation education Bachelor's degree - Instituto Politécnico de Viseu
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jun 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, EZTitles, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Aegisub, CaptionMaker, Spot Subtitle Software, Subtitle Workshop, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
Professional practices Nuno Oliveira endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Very organized, reliable, always eager to learn more and face new challenges.
I am knowledgeable in CAT tools (Trados 2017, memoQ and OmegaT) and can proficiently use subtitling tools (EzTitles, SPOT Subtitling Software, CaptionMaker, Subtitle Edit and Subtitle Workshop).
Keywords: portuguese, subtitles, entertainment, travel, tourism, hotel, accomodation, hospitality, IT, Portugal. See more.portuguese, subtitles, entertainment, travel, tourism, hotel, accomodation, hospitality, IT, Portugal, localization, multimedia, spotting, manual, manuals, media, marketing, software, trados, memoq, marketing, proofreading, qc, checking, eztitles, spot. See less.


Profile last updated
Jan 26



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs