This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Urdu: Mohammad (SAW), the Man.......... General field: Other
Source text - English Never has a man set for himself, voluntarily or involuntarily, a more sublime aim, since this aim was superhuman; to subvert superstitions which had been imposed between man and his Creator, to render God unto man and man unto God; to restore the rational and sacred idea of divinity amidst the chaos of the material and disfigured gods of idolatry, then existing. Never has a man undertaken a work so far beyond human power with so feeble means, for he (Muhammad) had in the conception as well as in the execution of such a great design, no other instrument than himself and no other aid except a handful of men living in a corner of the desert.
Translation - Urdu کبھی کسی انسان نے رضاکارانہ یا غیر رضاکارانہ طور پنے لیے اتنے ارفع مقصد کا انتخاب نہیں کیا،کیونکہ یہ مقصد عام مقاصد سے بالکل ہٹ کے اور بہت بلند تھا۔یہ مقصد کیا تھا؟ یہ کہ ان اوہام کو سرے سے ختم کر دیا جائے،جو خالق اور اس کی مخلوق کے مابین پیدا کر دیے گئے تھے،یہ کہ انسان کا اللہ اور اللہ کا انسان سے براہ راست تعلق قائم کر دیا جائے، یہ کہ بت پرستون کے مسخ شدہ دیوتاؤں اور مادہ پرستی کی ابتری کے برخلاف الوہیت یعنی توحید باری تعالٰی کے عقلی اور مقدس تصور کو قائم کیا جائے۔ آدم کی اولاد میں سے کبھی کسی نے انسانی پہنچ سے باہرکسی کام کو اتنےکمترین وسائل کے ساتھ مکمل کیا، جیسا کہ انہوں نے کیا ۔انہوں نے اس عظیم ترین نقشہ کار کو صرف اپنے تخیل تک ہی نہیں،بلکہ عمل کی دنیا تک وسیع کیا اور اس کے لیے ان کے پاس وسائل کیا تھے؟ ذرائع تھے ہی کیا؟ ایک وہ خود اور دوسرے صحرا کے کونے میں پڑے ہوئے ان کے چند ساتھی۔
More
Less
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Oct 2013.