Working languages:
English to Spanish

ebaqueiro
Scientific document support

Veracruz-Llave, Mexico

Native in: Spanish 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
ZoologyLivestock / Animal Husbandry
Science (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareGenetics
Forestry / Wood / TimberFisheries
Environment & EcologyChemistry; Chem Sci/Eng

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word / 50 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted PayPal, Money order, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - The London School of English
Experience Years of experience: 42. Registered at ProZ.com: Apr 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (The London School of English, 1964)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Nitro PFF Professional, White Smoke, Pagemaker
Website http://www.FreelanceScientificTranaslations.com
CV/Resume English (PDF)
Bio
I am retired fisheries biologist with ample experience on scientific paper writing and reviewing. I am looking for an opportunity with translations from English into Spanish, and proofreading in both English and Spanish that would permit me complement my retirement incomes while living in a farm.

I can take biological, medical, environmental and chemical technical translations for user manuals of equipment, patent registers, thesis protocols, project protocols, meeting abstracts, scientific publications, etc. I am available for translation and proof reading 10 to 15 hours a week.
I can help you prepare your thesis and research protocol, translate your meeting abstracts, presentations and manuscripts. I will review (proofread) your posters and any technical document you want to present in English or Spansh. Please see my resume at ResearchGate: http://www.researchgate.net/profile/Erick_Baqueiro_Cardenas/ proZ.com: http://www.proz.com/profile/1583873 or
Facebook: https://www.facebook.com/FreelanceScientificTranslations
Keywords: Traducción, traduccion, translations, biología, biologia, marine biology, ecologia, ecología, ecology, ciencias marinas. See more.Traducción, traduccion, translations, biología, biologia, marine biology, ecologia, ecología, ecology, ciencias marinas, impacto ambiental, medicina, medicin, botánica, botanica, botany, agriculture, agricultura, toxicología, toxicology, toxicologia, zoologia, zoología, pesquerias, fisheries, marine biology, toxicology, toxicología, farmacología, pharmacology, catálogos, catalogs, manuales, manuals, protocolos de tesis, thesis protocols, protocolos de investigación, research protocols. See less.


Profile last updated
May 24, 2012



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs