faktoring pełny i faktoring pełny inkasowy

21:32 Jul 18, 2018
Polish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / umowa faktoringowa
Polish term or phrase: faktoring pełny i faktoring pełny inkasowy
Dzień dobry,
proszę o pomoc w przetłumaczeniu "faktoringu pełnego / faktoringu pełnego inkasowego" na język polski.

Dziękuję serdecznie,

Jola
Jolanta Bargy
Local time: 15:54


Summary of answers provided
4affacturage complet et affacturage à l'échéance (affacturage sans financement)
Anna Huzar


Discussion entries: 1





  

Answers


45 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
affacturage complet et affacturage à l'échéance (affacturage sans financement)


Explanation:
Propozycja na podstawie porównania definicji:

(1) Faktoring właściwy (pełny) - Rodzaj faktoringu, w którym Faktor świadczy na rzecz Faktoranta pełen zakres usług związanych z obsługą nabytych należności: finansowanie należności, zarządzanie należnościami, inkaso i przejęcie ryzyka niewypłacalności odbiorców.
VS Affacturage complet - Forme d’affacturage dans laquelle la société d’affacturage fournit au cédant l’ensemble des services suivants en ce qui concerne les créances cédées : Avance d’un pourcentage du montant des créances cédées, gestion des créances, recouvrement des créances et garantie.

http://www.asf-france.com/wp-content/uploads/Metiers/Doc/Aff...
VS wersja angielsko-polska

(2) W przypadku faktoringu inkasowego Bank nie udziela finansowania faktorantowi przed terminem płatności wierzytelności, lecz świadczy na jego rzecz jedynie usługi ewidencjonowania nabytych wierzytelności, prowadzenia rozliczeń dotyczących tych wierzytelności oraz dostarczania systemu raportowego informującego o stanie rozliczeń związanych z realizacją umowy faktoringowej. W przypadku faktoringu pełnego inkasowego Bank przejmuje dodatkowo w ustalonej części ryzyko niespłacenia wierzytelności przez dłużnika (kontrahenta).
VS l'affacturage à l'échéance ou maturing factoring : qui assure la gestion du poste clients et la garantie de bonne fin, mais sans financement avant échéance
+ Affacturage sans financement / Maturity factoring - Exemple chiffré de coût de mise en place d'un contrat d'affacturage excluant le financement

http://interpretacja-podatkowa.pl/interpretacja/pokaz/1-_pod...
VS http://bibliotheque.cesag.sn/gestion/documents_numeriques/M0...
+ https://www.e-affacturage.fr/ecriture-comptable/comptabilisa...

Anna Huzar
Poland
Local time: 15:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search