16:06 Feb 19, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Statuto | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sara Casu Italy Local time: 11:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | verrà raggiunto/si intende raggiunto da qualsiasi amministratore designato |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
verrà raggiunto/si intende raggiunto da qualsiasi amministratore designato Explanation: Non ne sono totalmente sicura perché non conosco il prosieguo del testo ma credo che intenda questo. Dai uno sguardo qui: https://www.google.it/search?q="da qualsiasi amministratore ... -------------------------------------------------- Note added at 2 ore (2018-02-19 18:11:26 GMT) -------------------------------------------------- Ho letto soltanto ora il commento di Gianna e sono d'accordo con lei... -------------------------------------------------- Note added at 6 giorni (2018-02-26 08:54:04 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Figurati Eugenia 😊. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.