GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:04 Apr 19, 2021 |
English to Spanish translations [PRO] COVID-19 - Art/Literary - Music / band | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Delgado Argentina Local time: 18:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cubierta de tela |
|
cubierta de tela Explanation: Es la denominación que más he visto para estas cubiertas que se ponen sobre la abertura de salida de los instrumentos de viento por la pandemia. Se pueden ver muchas páginas en esta búsqueda: https://www.google.com/search?q="cubierta de tela" "instrume... Hay traducciones como "cubierta de campana de ...." en Amazon.es, pero en general son fruto de traductores automáticos. -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2021-04-19 21:28:34 GMT) -------------------------------------------------- En la frase del ejemplo, obviamente conviene aclarar qué "cubierta de tela" es la que se pide: "cubierta de tela para su instrumento". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.