https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/automotive-cars-trucks/2727950-blading.html

Glossary entry

English term or phrase:

blading

Hungarian translation:

bevágások

Added to glossary by Péter Tófalvi
Jul 23, 2008 22:15
15 yrs ago
English term

blading

English to Hungarian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks gumiabroncsok
Van itt pár kép: http://tinyurl.com/63sykg
Proposed translations (Hungarian)
5 bevágások
4 +1 lemezek

Discussion

Péter Tófalvi (asker) Jul 24, 2008:
van még olyan is, hogy "Flexomatic blading on center ribs"
Péter Tófalvi (asker) Jul 24, 2008:
Namármost, ribs = bordák.

A blading erre lenne szinoníma?

Proposed translations

13 hrs
Selected

bevágások

A blading a gumiabroncson olyan keskeny bevágást jelent, amelyet nem lehet groove-nak nevezni, mert a groove is jelen van, és az sokkal szélesebb.

A "Flexomatic" a Goodyear új kitalált elnevezése a sűrűn, nagyjából kereszben alkalmazott bladingre, amely lehet az abroncs érintkező felületének középmezején, és/vagy szélén, ilyen esetben "edge blading"-nek becézik. Blading lehet a groove-ok szélein is.

Nézd meg a "Regional RHS II" abroncsot a 14. oldalon, mindent lehet látni rajta.
http://eu.goodyear.com/si_si/images/GO2465 TTDB LUX-ENG_tcm1...

Itt az 5/11 oldalt kell keresni, a bal felső sarokban levő ábra bekarikázva mutatja a bladingeket.
http://www.fleetfirst.eu/ff_home_en/Images/TTN_September 200...

Bevágások : A futófelület profilban levő csatornák, melyeken keresztül a víz eltávozik az érintkezési felületről.
www.kocsigumi.hu/userfiles/image/segitseg_a_gumiabroncsokho...

Van hullámos bevágás is:
A kiváló szilika vegyülék és a vékony, többhullámos bevágások a csúszási ellenállást fokozzák, ezáltal javítják a tapa
dási teljesítményt nedves útfelületen.
www.autogumibolt.hu/autogumi/HANKOOK/

A lemezek szerintem egy hasonló dilemmával kínlódó fordító találmányai: egyenes fordítás alapján.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-07-24 11:30:43 GMT)
--------------------------------------------------

....és csak fent idézett Fulda fordításban fordulnak elő.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
+1
1 hr

lemezek

Pl.:
Feature
Large shoulder notches, multidirectional blading
http://tinyurl.com/5nglsd

Jellemző
Nagyméretű vállrovátkák, többirányú lemezek
http://tinyurl.com/5k9tdu


Lehetnek bordák is (a méretektől függően).

--------------------------------------------------
Note added at 3 nap16 óra (2008-07-27 15:03:05 GMT)
--------------------------------------------------

Itt is találsz némi információt a "center ribs" kérdéshez:
http://www.fulda.com/fulda_hu_hu/our_tires/passenger/overvie...
http://www.fulda.com/fulda_home_en/our_tires/passenger/overv...
Peer comment(s):

agree savaria (X)
8 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...