This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hello everyone! I'm working on a document that has several identical phrases in identical context, so once I translated and confirmed one such segment, Smartcat considers the rest to be >100% matches. However, in my particular case those segments should be translated differently. So, the problem is: when I enter a translation different from the 101-102% match in translation memory, and confirm the segment, Smartcat replaces the old translation with the new one in translation memory as well. But ... See more
Hello everyone! I'm working on a document that has several identical phrases in identical context, so once I translated and confirmed one such segment, Smartcat considers the rest to be >100% matches. However, in my particular case those segments should be translated differently. So, the problem is: when I enter a translation different from the 101-102% match in translation memory, and confirm the segment, Smartcat replaces the old translation with the new one in translation memory as well. But I need both translation variants in translation memory! So, I was wondering if there is any way to add them both without overwriting? ▲ Collapse
Danila Nyurkin
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.