Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Problems downloading Trados 1 (1,497)
Unwanted Tags in Translation Memory 1 (1,586)
Spellchecking in TagEditor (6.5.2.417) 9 (2,408)
Trados 6.5 FL T-Windows for Excel extremely slow 10 (2,425)
How to add terms in word documents to TRADOS? 14 (3,556)
Trouble with trados demo version - cannot open MTiX 1 (1,568)
mixed up TMs (and translator!) 2 (1,775)
MultiTerm 6.0 Does Not Show Any Entry 0 (1,362)
Concordance is missing? 2 (2,010)
How to translate only "no match" segments? 4 (1,965)
trados tool bar disappears in WORD 5 (2,352)
Trados Error 29000 4 (1,884)
How can I convert a Trados translation memory into text? 6 (3,267)
What are reasonable weightings for Trados matches? 2 (1,822)
How to change segments without adding my name in Changed By-field? 2 (1,723)
Dongle problem 11 (3,403)
Trados 6.5 - TagEditor: unable to expand segment 5 (2,733)
Trados 6.5.5 changing formatting of Word doc 5 (2,232)
Trados 6.5 - TagEditor: please advise on wordcount method 2 (1,852)
Help with spellcheck in Tageditor 3 (1,931)
How do you feed unclean/clean documents into Trados? 2 (1,706)
Multiterm: Asking me to save although I saved already 2 (1,552)
Remapping keyboard shortcuts 5 (2,012)
How can I integrate proofreading results into my TM? 2 (1,778)
Importing a dictionary into TRADOS (which formats are supported?) 7 (2,860)
Tag missing in the target segment 1 (2,005)
(urgent) Why is my BAK-file cleaned ? 4 (1,747)
How to make Word hide the source text 4 (1,850)
TRADOS error 50016 3 (1,984)
Segmentation rules 2 (1,630)
Duplicate of same sentence 8 (2,339)
error in arabic Character 2 (1,626)
Manually editing text in TagEditor 2 (1,762)
T-Window for Powerpoint 4 (2,030)
*.xml.ZAP file - How to handle it? (TagEditor) 6 (2,479)
Unexpected error when reading file 2 (1,877)
Trados does not process files 3 (1,606)
Translated text colours 1 (1,440)
how to jump to next translatable segment? 7 (2,396)
Uncleaned segments after "clean-up" 6 (2,256)
Trados Toolbar on Word not appearing 2 (2,028)
flagman icon not present on word toolbar! 3 (1,866)
Problem with importing converted databases into Multiterm 12 (2,424)
Certain segments change file into an e-mail 2 (2,198)
MultiTerm iX: Creation of Filters Blocked in Termbase 1 (1,346)
Workbench: "Fuzzy matching" vs. "Analysis" - cannot see all buttons 8 (2,402)
Unreadable characters appearing when closing translated segment 5 (2,103)
Hi, does anyone use Trados LSP? 2 (1,888)
TWB Not Displaying: 4 (2,115)
Large TMs in Workbench 6.5 compared to Workbench 5.5 5 (1,949)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...