Kudoz activity
Thread poster: chloe Amelly (X)
chloe Amelly (X)
chloe Amelly (X)
Romania
Jul 27, 2018

Cuvintele/frazele postate spre traducere si cele explicative din kudoz, sunt verificate sau editate de catre personalul site-ului inainte de a fi postate?
Multumesc anticipat!


 
Alina Weidell
Alina Weidell  Identity Verified
United States
Local time: 08:33
Romanian to English
+ ...
în general nu Jul 27, 2018

din câte ştiu eu, în general nu sunt editate sau modificate, dar sunt situaţii în care moderatorii intervin

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Kudoz activity






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »