Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare

Deschidere subiect nou    În afara subiectului: Afişate    Mărime font: - / + 
 
Forum
Subiect
Autor
Răspunsuri
Vizualizări
Ultimul mesaj
2
129
0
45
Kevin Dias
PERSONAL PROZ.COM
Apr 30
149
9,376
Henry Dotterer
PERSONAL PROZ.COM
08:16
finnword1
May 18
11
714
M.Phili
07:46
0
40
M.Phili
07:46
DZiW
May 15
7
538
Andrej
07:25
17
1,319
4
132
Lian Pang
May 20
16
1,002
neilmac
May 23
2
168
neilmac
06:41
Campman
Apr 12
5
233
0
57
0
41
Like - Share buttons    (Salt la pagina 1, 2, 3, 4... 5)
60
23,331
Lingua 5B
May 23
6
191
11
715
Lian Pang
May 23
Agrément RGPD    (Salt la pagina 1... 2)
21
1,645
JMARTIN9
May 23
Lucia Leszinsky
PERSONAL PROZ.COM
May 23
0
72
Lucia Leszinsky
PERSONAL PROZ.COM
May 23
Riccardo89
Oct 23, 2015
10
1,618
N/A
May 23
1
40
mikhailo
Oct 22, 2017
19
1,750
6
255
Tobi
May 23
0
48
Tobi
May 23
1
150
0
84
1
77
David Kis
May 23
19
865
LEXpert
May 23
N/A
May 23
1
88
6
308
0
49
6
187
5
203
0
27
5
189
9
304
Nora Diaz
May 22
9
276
DZiW
May 22
Fehlinger
May 22
1
97
Fehlinger
May 22
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Salt la pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216... 217)
Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
3,251
4,581,435
pkchan
May 22
14
584
Deschidere subiect nou    În afara subiectului: Afişate    Mărime font: - / + 

= Mesaje noi după ultima vizită ( = Peste 15 mesaje)
= Niciun mesaj nou după ultima vizită ( = Peste 15 mesaje)
= Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)
 


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search