Pages in topic:   < [1 2]
Off topic: Native English
Thread poster: Heinrich Pesch
Michele Fauble
Michele Fauble  Identity Verified
United States
Local time: 15:56
Member (2006)
Norwegian to English
+ ...
No split infinitive May 30, 2017

polyglot45 wrote:

"We shall shortly be arriving" is perfect and perfectly correct.
Where do you see an infinitive, let alone a split infinitive, in that sentence?


'Be' is an infinitive (bare infinitive) in that sentence. But you need a 'to-infinitive' for a split infinitive.




[Edited at 2017-05-30 23:40 GMT]


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Native English






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »