How to open a localization file with the same source/target languages
Thread poster: Trevor Chichester
Trevor Chichester
Trevor Chichester  Identity Verified
United States
Local time: 09:08
Member (2012)
German to English
+ ...
Nov 20, 2019

Hey guys,

For the life of me I can't figure out why memoQ is preventing me from opening up a file that has the same source/target languages EN(US). I try "create project without template", and I set both source and target to "English (United States) but MemoQ keeps graying out the language selection which is preventing me from creating the project/working on the file.

Can anyone help? Is there a "Localization" project tab that I'm missing that I should be putting th
... See more
Hey guys,

For the life of me I can't figure out why memoQ is preventing me from opening up a file that has the same source/target languages EN(US). I try "create project without template", and I set both source and target to "English (United States) but MemoQ keeps graying out the language selection which is preventing me from creating the project/working on the file.

Can anyone help? Is there a "Localization" project tab that I'm missing that I should be putting the file into?
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to open a localization file with the same source/target languages






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »