Creazione TM con source language senza variante
Thread poster: Acubens
Acubens
Acubens
Italy
Local time: 17:14
English to Italian
+ ...
Aug 25, 2017

Salve a tutti.
Avrei l'esigenza di creare una TM (en) > (it). Il mio problema è che vorrei avere una TM "universale" en>it e non specifica per variante (en(uk) oppure en(gb)).
Nel processo guidato di creazione di una nuova TM però vedo che sono obbligata a scegliere come source en(variante).
Magari qualunque riesce a darmi qualche dritta?
Ah, scusate, parlo di Trados 2015.
Grazie!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Creazione TM con source language senza variante






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »