Talijanski parnični postupak, 24. i 31. 5. 2021.
Thread poster: Mirela Dorotic
Mirela Dorotic
Mirela Dorotic  Identity Verified
Local time: 15:00
Member (2021)
English to Croatian
+ ...
Apr 19, 2021

voditeljica: mr. sc. Zrinka Dujmović
broj sati: 5
vrijeme održavanja:
24. svibnja 2021., 17:00-19:00
31. svibnja 2021., 17:00-19:00
način održavanja: online putem Google Meet platforme
kotizacija: HRK 625,00

Kratki opis radionice: Radionica obuhvaća pregled osnovnih termina talijanskog parničnog postupka u usporedbi s hrvatskim, kao i sažeti prikaz talijanskog pravnog sustava. U pogledu terminologije bit će navedeno nekoliko primjera pol
... See more
voditeljica: mr. sc. Zrinka Dujmović
broj sati: 5
vrijeme održavanja:
24. svibnja 2021., 17:00-19:00
31. svibnja 2021., 17:00-19:00
način održavanja: online putem Google Meet platforme
kotizacija: HRK 625,00

Kratki opis radionice: Radionica obuhvaća pregled osnovnih termina talijanskog parničnog postupka u usporedbi s hrvatskim, kao i sažeti prikaz talijanskog pravnog sustava. U pogledu terminologije bit će navedeno nekoliko primjera polisemije te će se posvetiti pozornost pronalaženju odgovarajućih prijevodnih ekvivalenata. U drugom dijelu radionice bit će istaknute specifičnosti talijanskog jezika prava kroz osvrt na osnovna morfološko-sintaktička obilježja te će s jezičnog i pravnog aspekta biti analizirani primjeri iz najnovije sudske prakse.
Radionica će se održati na talijanskom jeziku uz mogućnost aktivnog sudjelovanja sudionika na talijanskom i hrvatskom jeziku.
Dodatne informacije i prijave:
https://www.pravo.unizg.hr/cjelozivotno/strani-jezici/radionice_prevoditelji
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Talijanski parnični postupak, 24. i 31. 5. 2021.






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »