自由翻译防骗要点分享
Thread poster: Sihua Yang
Sihua Yang
Sihua Yang  Identity Verified
China
Local time: 19:05
English to Chinese
Feb 14, 2020

近日看到又有同行被骗子骗了
骗子的招数层出不穷,令人防不胜防
虽然我们不能够把每个骗子都识别出来,但我们可以采用一套方法来筛掉他们,大大降低被骗的风险。具体可从以下几个方面着手:

1) 看联系信息是否齐全
即要知道所联系的公司名称,有无网址、座机、手机以及email地址。如果只有手机或email一种联系方式,就要小心了。正规的公司应
... See more
近日看到又有同行被骗子骗了
骗子的招数层出不穷,令人防不胜防
虽然我们不能够把每个骗子都识别出来,但我们可以采用一套方法来筛掉他们,大大降低被骗的风险。具体可从以下几个方面着手:

1) 看联系信息是否齐全
即要知道所联系的公司名称,有无网址、座机、手机以及email地址。如果只有手机或email一种联系方式,就要小心了。正规的公司应该不会只提供一种联系方式。通常,联系方式越多,可信度越高。
2)网络调查
通过搜索引擎(主要是google)搜索公司名称、联系人手机、座机或email(姓名由于重的太多,而且不是唯一的,故不列在搜索范围)其中的一项,查看网上是否有该公司的负面信息。虽然也不排除译者单方面不合格的原因,但负面消息如果较多,则只能说明该公司......,你懂的。特别需要注意的是:应着重从该人直接和你联系使用的方式(手机号或email地址)调查,有些骗子很狡猾,有时候会冒用正规公司甚至是这家公司PM的名,但联系方式(手机号和email地址)是唯一的。

当然proz里面的也有骗子名单,在proz网站上有时也能搜到
3)跟踪IP地址,追踪寻源
在有的网站上会显示发邮件者的IP地址。这样就大大方面了我们的调查。以最近遇到的一个疑似骗子为例,他通过proz网站向我发邮件,网站有显示IP地址的功能。由于不了解任何其他联系方式,要求他提供网址或其他联系方式。发现他提供的网址上所留的电话一个是A地,另一个是B地的, 而该人的IP地址是C地的。
4)使用的email是企业邮箱还是免费邮箱
如果联系人是翻译公司的PM,那么一般都要使用公司专用的企业邮箱,而不会用免费的hotmail、163、gmail等和你联系。
以上述IP地址为C地的疑似骗子为例,再看他的email是免费的hotmail。本着“宁可错杀一千,绝不放过一个”的原则,随即果断放弃。

个人的一点经验之谈,欢迎大家补充
Collapse


 
David Lin
David Lin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:05
Member (2013)
English to Chinese
+ ...

Moderator of this forum
Understanding an email header Feb 14, 2020

Sihua Yang wrote:

3)跟踪IP地址,追踪寻源
在有的网站上会显示发邮件者的IP地址。这样就大大方面了我们的调查。以最近遇到的一个疑似骗子为例,他通过proz网站向我发邮件,网站有显示IP地址的功能。由于不了解任何其他联系方式,要求他提供网址或其他联系方式。发现他提供的网址上所留的电话一个是A地,另一个是B地的, 而该人的IP地址是C地的。

4)使用的email是企业邮箱还是免费邮箱
如果联系人是翻译公司的PM,那么一般都要使用公司专用的企业邮箱,而不会用免费的hotmail、163、gmail等和你联系。

以上述IP地址为C地的疑似骗子为例,再看他的email是免费的hotmail。本着“宁可错杀一千,绝不放过一个”的原则,随即果断放弃。


谢谢您的分享,论点非常到位。正所谓道高一尺,魔高一丈。我们于接受项目时,须万分小心。

借此介绍一位朋友送来有关认识电邮发件人以及 IP address 的网址(见下面链结)。他从事网络安全专业多年,曾经帮忙伦敦奥运网上全球购票平台的客户安全设计。

https://mediatemple.net/community/products/dv/204643950/understanding-an-email-header?fbclid=IwAR2PNNJZG9svL0R7nSDOBLiZXxmQAGuY2-hupbID_gZ8ex4EYK1YpG4snys

希望对中文网站同仁于保障自己的翻译生意方面,会有点帮助。


 
Zibow Retailleau
Zibow Retailleau  Identity Verified
Mauritius
Local time: 15:05
English to Chinese
+ ...
好帖子 Feb 14, 2020

感谢您开这张帖子,Sihua,还有David的分享!

我曾收过一封通过ProZ发来的电邮,对方说是一家设立在中国的翻译公司,在招译员。这封英文邮件本身错漏百出,语无伦次。我随后看了他们在ProZ上的profile,所谓的两位PM账号只开了一个月,一个没有头像——当然,这不代表什么——另一个的头像很明显是从网上下载的,“美女加Q号”的那种头像。我被逗乐了,于是到那家“公司”的网站去看。上面的英文简介根本不知所云,猜都猜不到什么意思。

我在网上查不到他们的资料,不确定他们是否真的是骗子,但我没有回复他们,因为上述的细节足够让我十分警惕。再说,就算不是骗子,与他们的合作估计会造成极大痛苦。:-D


David Lin
 
Sihua Yang
Sihua Yang  Identity Verified
China
Local time: 19:05
English to Chinese
TOPIC STARTER
做得对 Feb 14, 2020

像这种情况,不跟他们合作是明智的。
他们网站已经展示了较差的英文水平,想必根本没有对质量的把控能力
出事是早晚的,如果正好遇到他们因质量差而收不到客户的款项,他们不给你钱的可能也是有的。

Zibow Retailleau wrote:

感谢您开这张帖子,Sihua,还有David的分享!

我曾收过一封通过ProZ发来的电邮,对方说是一家设立在中国的翻译公司,在招译员。这封英文邮件本身错漏百出,语无伦次。我随后看了他们在ProZ上的profile,所谓的两位PM账号只开了一个月,一个没有头像——当然,这不代表什么——另一个的头像很明显是从网上下载的,“美女加Q号”的那种头像。我被逗乐了,于是到那家“公司”的网站去看。上面的英文简介根本不知所云,猜都猜不到什么意思。

我在网上查不到他们的资料,不确定他们是否真的是骗子,但我没有回复他们,因为上述的细节足够让我十分警惕。再说,就算不是骗子,与他们的合作估计会造成极大痛苦。:-D


David Lin
 
CHENGRUI ZHANG
CHENGRUI ZHANG
Australia
感谢分享 Jun 20, 2021

这些信息的确非常有帮助,感谢您的分享,相信很多人都被各种无良机构骗过,这些经验可以让新入行的朋友多长一个心眼,少走一些弯路

 
David Lin
David Lin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 12:05
Member (2013)
English to Chinese
+ ...

Moderator of this forum
欢迎您到中文论坛! Jun 28, 2021

Dear CHENGRUI ZHANG,

很高兴这些信息对您有帮助,欢迎您!以后多来《中文论坛》!:) 如有任何关于自由翻译业者的相关问题,请不要客气,随时提出即可。相信不少有经验的同仁们,都会回答分享其相关之经验。

保重!

David

CHENGRUI ZHANG wrote:

这些信息的确非常有帮助,感谢您的分享,相信很多人都被各种无良机构骗过,这些经验可以让新入行的朋友多长一个心眼,少走一些弯路


 
Renquan Yang
Renquan Yang  Identity Verified
China
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
入行17年以来唯一被骗的经历就出自某个印度翻译公司 Mar 21, 2022

2019年那会儿,我给这个公司干了好几个月的医学翻译校对活,不过一直没有结账,因为我习惯于几个月结一次帐(当然,有个现在看来不太可靠的前提是公司不会赖账)。结果我2020年向这公司发账单要求结算时,这个公司宣称因2020年疫情,无法及时付账,要求延期。好吧,考虑现状,咱就延期。过了几个月,我再次联系当初找过干活的那个人要求付账。对方左右推脱,最后�... See more
2019年那会儿,我给这个公司干了好几个月的医学翻译校对活,不过一直没有结账,因为我习惯于几个月结一次帐(当然,有个现在看来不太可靠的前提是公司不会赖账)。结果我2020年向这公司发账单要求结算时,这个公司宣称因2020年疫情,无法及时付账,要求延期。好吧,考虑现状,咱就延期。过了几个月,我再次联系当初找过干活的那个人要求付账。对方左右推脱,最后把我推给他的上司,然后上司又继续说了上面的一通原因,最后要求继续延期并承诺给多少利息等等。我当初就知道这笔账铁定为烂账了。到了那个上司所说的期限后,我又发了一次账单,死马当活马医吧。结果亦然是石沉大海,意料之中耳。
奇葩的是,期间竟然有这个公司的另一个人找过我,希望我接活。我当时答复说先把欠账还清了再说。结果他竟然说让我把账单发过去云云。好吧,那就发过去,结果自然是没有结果了。
最近打算捣鼓捣鼓梵语或印地语,允许将来咱也做点儿印地语梵语生意,薅点儿三哥的羊毛?!开玩笑而已,捣鼓着两个语言在于一窥印欧语系的脉络,据说印欧语系的根就来自梵语。

[Edited at 2022-03-22 00:10 GMT]

[Edited at 2022-03-23 22:57 GMT]

[Edited at 2022-03-26 11:23 GMT]
Collapse


Sihua Yang
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

自由翻译防骗要点分享






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »