SecurePRO™ Card of Patricia Cohan

Identity / Know Your Translator™ data

Standard security procedures

  • Safeguarding of content: I take care to prevent confidential project files and content from being accessed by unauthorized parties.
  • No discussion: I do not discuss confidential project content with unauthorized parties.
  • No paper copies: I either do not create paper copies, or am willing to agree to shred them upon project completion.
  • Confidential collaboration: I do not disclose confidential information when obtaining assistance from fellow translators on term selection, etc.
  • Confidential TM/MT: I am willing to agree not to use content from projects worked on for one client, to add to translation memories or train MT systems that are used with other clients.
  • No public spaces: I work exclusively, or almost exclusively, from home.
  • Locked computer: My work computer is password protected.
  • Sole user: I am the only person who uses my computer.
  • Antivirus: My computer has up-to-date, licensed antivirus software.
  • Firewall: My home office's network is protected by a firewall.
  • Password management: I have a professional approach to passwords that involves (1) strong / long passwords; (2) different passwords for different sites/services; and (3) periodic password rotation.
  • Assumption of confidentiality: Absent agreement to the contrary, my assumption is that files and content are to remain confidential.
Procedures and policies


Created by Evelio Clavel-Rosales
SecurePRO™
Program

Identity information (Know Your Translator™)

Data that has been verified: Additional data that has been provided but not verified:
  • Phone: Home
  • Address
  • Citizenship: Argentina

ProZ.com history

Registered Apr 2003
Paying member JUL 2003
Has visited ProZ.com in the last 31 days.
Close this window