SecurePRO™ Card of Patricia Cohan
Identity
/
Know Your Translator™ data
Standard security procedures
- Safeguarding of content: I take care to prevent confidential project files and content from being accessed by unauthorized parties.
- No discussion: I do not discuss confidential project content with unauthorized parties.
- No paper copies: I either do not create paper copies, or am willing to agree to shred them upon project completion.
- Confidential collaboration: I do not disclose confidential information when obtaining assistance from fellow translators on term selection, etc.
- Confidential TM/MT: I am willing to agree not to use content from projects worked on for one client, to add to translation memories or train MT systems that are used with other clients.
- No public spaces: I work exclusively, or almost exclusively, from home.
- Locked computer: My work computer is password protected.
- Sole user: I am the only person who uses my computer.
- Antivirus: My computer has up-to-date, licensed antivirus software.
- Firewall: My home office's network is protected by a firewall.
- Password management: I have a professional approach to passwords that involves (1) strong / long passwords; (2) different passwords for different sites/services; and (3) periodic password rotation.
- Assumption of confidentiality: Absent agreement to the contrary, my assumption is that files and content are to remain confidential.
Procedures and policies
SecurePRO™
Program
Program
Identity information (Know Your Translator™)
ProZ.com history
Registered | Apr 2003 |
Paying member | JUL 2003 |
Has visited ProZ.com in the last 31 days. |