Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 20, 2017 11:00 GMT.

Relatório médico, 16 páginas PDF

Publicat la: Aug 11, 2017 22:14 GMT   (GMT: Aug 11, 2017 22:14)

Job type: Lucrare de traducere/editare/corectare
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Limbi: din germană în portugheză

Variantă de limbi: Portugal

Descriere lucrare:

Um cliente necessita da tradução para Português (PT-PT) de um relatório com 16 páginas.

16 páginas no formato PDF, podem ser entregues em Word.
Format text-sursă: PDF Document

Poster country: Portugalia

Condiţii restrictive pentru furnizorii de servicii (specificate de autorul anunţului):
info Medical
info Limba maternă obligatorie: portugheză
Subiect: Medical (general)
info Software preferat: Wordfast
Termen trimitere oferte: Aug 20, 2017 11:00 GMT
Termen de predare: Sep 1, 2017 11:00 GMT
Condiţii suplimentare:
- ONLY candidates whose native language is Portuguese will be accepted.
Mostră de text: Traducerea acestui text NU este obligatorie
Der Patient war, abgesehen von der Episode mit der Daumenfraktur, in den letzten Jahren gut belastbar, voll arbeitsfähig und ohne Erkrankungen. In den letzten Jahren Therapie der Hypercholesterinämie mit Atorvaastatin 20 1-O-O. Keine anderen Medikamente.
Despre contractor:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contractorul a interzis republicarea acestui anunţ în altă parte.
Oferte primite: 3



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

Your current localization setting

română

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search