Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Matias Desalvo

Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Local time: 16:27 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaGames / Video Games / Gaming / Casino
IT (Information Technology)Computers: Software
Computers: HardwareMusic

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 2
Translation education Master's degree - Universidad Nacional de La Plata
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Dec 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación))
Spanish to English (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación))
Memberships CTPCBA
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, Frontpage, Idiom, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Apsic Xbench, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartling, Trados Studio, Wordfast, XTM
Website http://www.hdlocalization.com/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
No content specified
MatiDesalvo's Twitter updates
    Keywords: localization, localización, web sites, sitios web, GUI, online help, networks, backups, education, educación. See more.localization, localización, web sites, sitios web, GUI, online help, networks, backups, education, educación, software localization, game localization, videogames, proof-reading, IT translation, IT, tecnología de la información, localización de software, localización de videojuegos, redes, almacenamiento, ayuda en línea, interfaz de usuario, memoQ, Trados, music, música, armonía, software de música, music software, mobile apps, aplicaciones móviles, nube, cloud, Internet. See less.


    Profile last updated
    Jul 26, 2023



    More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs