Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

anelape
Carpe Diem. Accurate and Resourceful.

Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Local time: 01:30 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Argentine) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
User message
Carpe Diem. Accurate and Resourceful.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareHuman Resources
Law: Patents, Trademarks, CopyrightTourism & Travel
Marketing / Market ResearchForestry / Wood / Timber
Education / Pedagogy

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 19,063
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 32, Questions answered: 50, Questions asked: 7
Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Check, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 6
Translation education Graduate diploma - CTPCBA
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified)
Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified)
Memberships CTPCBA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.proz.com/profile/862973
Professional practices anelape endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a Certified (Sworn) Public Translator in both pairs of languages, English-Spanish and Spanish-English, by El Salvador University in Argentina, where I graduated after a five-year course. I am a member of CTPBA, (Colegio de Traductores Públicos de Buenos Aires) where I have attended various training courses. I have also attended several courses at ESSARP CENTRE.( English Speaking Scholastic Association of the River Plate).
I´m actually working part time as a freelancer and part time as a teacher of English Language and Essay Writing. I have done in-house translation of Diplomas, Certificates and CV resumes as well as all sorts of Literature, Human Resources and Education work.
I have also worked in Law, Business Contracts, Forestry and Technical fields .
It is of the utmost importance for me, that the texts translated are accurate and clear to understand, making the reader confident and the work reliable. I´m resourceful and my prices are competitive. ( Prices according to volume and difficulty).
I am very professional, easy to work with and I have also had intensive training in team work.
Best regards, Annie
Keywords: Education, children´s books, stories and essays, certificates, licenses, contracts, law, forestry, textiles, clothing. See more.Education, children´s books, stories and essays, certificates, licenses, contracts, law, forestry, textiles, clothing, tourism, human resources. Educación, Literatura para niños, cuentos y ensayos, certificados, licencias, contratos, derecho, silvicultura, modas, textiles, turismo, recursos humanos.. See less.




Profile last updated
May 30, 2013



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs