This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to French: Evaluations that make a difference General field: Social Sciences Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English Of the world’s seven billion people, only 4.5 billion have access to toilets or latrines. The remaining 2.5 billion, most of whom live in rural areas, lack proper sanitation. And nothing spreads disease faster than open defecation. Indeed, Millennium Development Goal Number 7 is to halve the population of people living without adequate sanitation. Hence the idea for World Toilet Day, which takes place on 19 November each year.
Translation - French Parmi les 7 milliards d’habitants que compte la planète, seulement 4,5 milliards ont accès à des toilettes ou à des latrines. Le reste (2,5 miliards), dont la plupart vivent dans les zones rurales, manque d’assainissement adéquat. Et rien ne propage les maladies aussi vite que la défécation en plein air. L’objectif du Millénaire pour le développement numéro 7 est de réduire de moitié la population de personnes vivant sans installations sanitaires adéquates. D’où l’idée de la Journée mondiale des toilettes qui est célébrée le 19 novembre de chaque année.
More
Less
Translation education
Master's degree - Advanced School of Translators and Interpreters, Buea, Cameroon
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Mar 2011.
English to French (University of Buea, verified) French to English (University of Buea, verified) English to French (University of Dschang, verified) French to English (University of Dschang, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Ten years experience with over 1,000,000 words translated since January 2010 specializing in the field of medical/lifescience/healthcare translation from English/German into FrenchEvaluationstories
Key Areas of Competence: General Translation – Health/Healthcare/Life Science/Medical – Press release/Newsletters Annual Reports – Finance/Business – Legal – User Manuals/Reports