Glossary entry (derived from question below)
Spanisch term or phrase:
Despacho (hier)
Deutsch translation:
Fernsteuerung
Added to glossary by
Walter Blass
Nov 5, 2009 21:16
14 yrs ago
Spanisch term
Despacho (hier)
Spanisch > Deutsch
Technik
Energie/Energieerzeugung
Es geht um ein Angebot für die Nachrüstung eine Photovoltaikanlage mit einer Fernüberwachung.
Ud. Telecontrol para gestión remota de la planta (Despacho) a través del interruptor automático, incluso modem GSM en puesto de control y gestión remota de incidencias. Incluso configuración de la remota, generación de bases de datos y pruebas en fábrica
Ist das einfach nur das Büro bzw. eine Warte? Oder was ganz anderes? (im Text auch ein puesto de control = Leitstelle)
Ud. Telecontrol para gestión remota de la planta (Despacho) a través del interruptor automático, incluso modem GSM en puesto de control y gestión remota de incidencias. Incluso configuración de la remota, generación de bases de datos y pruebas en fábrica
Ist das einfach nur das Büro bzw. eine Warte? Oder was ganz anderes? (im Text auch ein puesto de control = Leitstelle)
Proposed translations
(Deutsch)
4 | Fernsteuerung | Walter Blass |
4 | Regelung | Daniel Gebauer |
3 | Warte | Sebastian Witte |
3 | Steuerzentrale | erika rubinstein |
Change log
Nov 15, 2009 12:22: Walter Blass Created KOG entry
Proposed translations
1 Tag 1 Stunde
Selected
Fernsteuerung
bzw. Fernschaltung
Lt. Kontext: ..." gestión remota de la planta (Despacho) a través del interruptor automático" ...
remoto= fern
Lt. Kontext: ..." gestión remota de la planta (Despacho) a través del interruptor automático" ...
remoto= fern
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
21 Min.
Warte
Man spricht in der Energiewirtschaft (zB. auch bei Kraftwerken) von Warten, deren Funktion der Definition "unidad telecontrol para gestión remota de la planta" (etwa: Einheit zur Fernsteuerung der Anlage) entspricht.
36 Min.
Steuerzentrale
...
1 Stunde
Regelung
neudeutsch Dispatching
Ich glaube, hier ist mit despacho der Prozess des Regelns gemeint, nicht ein Gebäude oder eine Struktur.
Dispatching in der Erdgasversorgung (erster Link unten)
A.S.T.R.I.D. bietet fernzuschaltbare Dispatching-Lösungen in Form von lokalen Arbeitsstationen (LCT – Line Connected Terminals). Diese Terminals sind fernzuschaltba... (2. Link unten)
Ernst bringt das schöne Beispiel: "Mañana tengo un despacho con mi jefe" - Morgen habe ich etwas mit meinem Chef zu regeln.
Ich glaube, hier ist mit despacho der Prozess des Regelns gemeint, nicht ein Gebäude oder eine Struktur.
Dispatching in der Erdgasversorgung (erster Link unten)
A.S.T.R.I.D. bietet fernzuschaltbare Dispatching-Lösungen in Form von lokalen Arbeitsstationen (LCT – Line Connected Terminals). Diese Terminals sind fernzuschaltba... (2. Link unten)
Ernst bringt das schöne Beispiel: "Mañana tengo un despacho con mi jefe" - Morgen habe ich etwas mit meinem Chef zu regeln.
Reference:
http://wwwiti.cs.uni-magdeburg.de/iti_ti/festkolloquium/Dispatching_in_der_Erdgasversorgung.pdf
http://www.astrid.be/templates/content.aspx?id=488&LangType=1031
Something went wrong...