Repertoar global de servicii de traducere ProZ.com
 The translation workplace
KudoZ home » din română în engleză » Construcţii/Inginerie civilă

strat de lestare

engleză translation: ballasting layer / weighing down layer


20:33 Nov 2, 2009Login or register (free) for more options.
Traducători din română în engleză [PRO]
Tech/Engineering - Construcţii/Inginerie civilă
română termen sau expresie: strat de lestare
"strat de protectie si lestare a structurii hidroizolante cu pietris de rau"
minera
România
engleză traducere:ballasting layer / weighing down layer
Explicaţie:
A method of ballasting the roof covering layer(s) on a substantially flat roof, comprising the steps of applying a layer of ballasting material on the roof covering layer(s), wherein said ballasting material is formed by a mortar, which is mainly composed of a granulated mineral wool, a hydraulic binder and water, said mortar being allowed to set after being applied on the surface to be ballasted.
http://www.flatroof.org/html/method_of_ballasting_roof_cove1...

The other method would be to ballast your roof by sticking it around the perimeter and then placing either paving stones or pea gravel in the centre of the roof to weigh it down, however this method is rarely ever used and is not very cost effective
http://www.trusealflatroofing.co.uk/qas.asp

traducerea ar fi "gravel protection and weighing down layer over the waterproof structure" nu sunt eu prea incantata de aceasta structura / structure nici in romana, nici in engleza ...
Autor răspuns selectat:

Mihaela Spulber
Canada
Local time: 23:15
Grading comment
Pentru acest răspuns s-au acordat 4 puncte KudoZ



REZUMATUL TUTUROR TRADUCERILOR PROPUSE ÎN %1
5 +4ballasting layer / weighing down layer
Mihaela Spulber


  

Răspunsuri


32 minute   siguranţă: Answerer confidence 5/5 aprecieri colegi (net): +4
ballasting layer / weighing down layer


Explicaţie:
A method of ballasting the roof covering layer(s) on a substantially flat roof, comprising the steps of applying a layer of ballasting material on the roof covering layer(s), wherein said ballasting material is formed by a mortar, which is mainly composed of a granulated mineral wool, a hydraulic binder and water, said mortar being allowed to set after being applied on the surface to be ballasted.
http://www.flatroof.org/html/method_of_ballasting_roof_cove1...

The other method would be to ballast your roof by sticking it around the perimeter and then placing either paving stones or pea gravel in the centre of the roof to weigh it down, however this method is rarely ever used and is not very cost effective
http://www.trusealflatroofing.co.uk/qas.asp

traducerea ar fi "gravel protection and weighing down layer over the waterproof structure" nu sunt eu prea incantata de aceasta structura / structure nici in romana, nici in engleza ...

Mihaela Spulber
Canada
Local time: 23:15
Specializat în domeniu
Vorbitor nativ de: română
Puncte pentru întrebări PRO în această categorie: 64

Comentarii pentru acest răspuns (şi replicile autorului răspunsului)
pozitiv  George Staicu
1 oră
  -> thanks!

pozitiv  cristina48
9 ore
  -> thanks!

pozitiv  · george ·
12 ore
  -> thanks!

pozitiv  Tradeuro Linguistic Services
1 zi11 ore
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Revenire la lista KudoZ


KudoZ™ translation help
Reţeaua KudoZ oferă un cadru în care traducătorii şi nu numai pot să se ajute reciproc cu traduceri sau explicaţii de termeni şi expresii.


See also: