Traducători din franceză în română [PRO] Tech/Engineering - Inginerie (general) / masini de cusut
franceză termen sau expresie:bordeur
Context: "Résultats de bordage exacts grâce au bordeur parfaitement adapté aux travaux de bordage a un haut niveau de qualité..."
In varianta in engleza s-a tradus ca "binder/binding device"
Inca nu am gasit un corespondent in RO...
Multumesc anticipat!
-------------------------------------------------- Note added at 17 minutes (2009-10-14 13:09:36 GMT) --------------------------------------------------
Un extras din linkul de mai sus, unde se descrie o masina de cusut :
"piciorus pentru cusut fermoar normal, piciorus universal pentru zig-zag, piciorus pentru cusut tiv ascuns (sau punct invizibil), piciorus pentru cusut nasturi."
-------------------------------------------------- Note added at 18 minutes (2009-10-14 13:10:23 GMT) --------------------------------------------------
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.