GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:31 Aug 30, 2015 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward Plaisance Jr Local time: 08:32 | ||||||
Grading comment
|
put somebody's nose out of joint Explanation: put somebody's nose out of joint |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to let sb down / to make sb sad Explanation: This video let me down / made me sad |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to hurt someone/ to make one indisposed or bored Explanation: Aryanpur dictionary -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2015-08-30 21:41:30 GMT) -------------------------------------------------- also, http://www.proz.com/kudoz/farsi_persian_to_english/poetry_li... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to turn someone off Explanation: I think this conversational rendering is good... depending on who is saying it and the context, it could mean: it made me nauseous it made me sick it really bothered me it really annoyed me |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.