derailing current of nothingness.

Spanish translation: sucumbiendo a la corriente de la insignificancia / trivialidad.

00:18 Jul 25, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Religion / Religious
English term or phrase: derailing current of nothingness.
Not only were my feet dragging but I was all out fighting the flow of my life stream, choosing instead the derailing current of nothingness. Just remember what I share about my early years to see where that gets you. I forgot to acknowledge the power and deliverance of past prayers, including a most important one: God led me in the direction that was completely necessary for me to meet the man who now is my husband — an answered prayer — after I had begged Him for exactly that for eight years. As mentioned earlier, after preaching in Hollywood, did I not go home and cry for a husband?
Andrea Kalaydjian
South Africa
Local time: 02:24
Spanish translation:sucumbiendo a la corriente de la insignificancia / trivialidad.
Explanation:
Al no ver el texto entero es dificil leer las intenciones del autor e incluso malinterpretarlas, pero con lo que he visto, yo pienso que "derrailing" en este contexto es una reiteración del concepto previo "fighting the flow of my life stream" y reafirmanción de las creencias actuales del autor.
" derailing current of nothingness" es derrailing en cuanto que el autor habla de un camino/curso figurado y enmarca sus ideas en un punto de vista en el que sus elecciones de vida previas ya no encajan. Si buscas sinónimos de "derail" verás lo que quiero decir (hay ejemplos en el link).
La otra opción sería que derrailing simple y estrictamente describa a current of nothingness.
En cualquier caso estoy de acuerdo con la companera que sugirió en una consulta previa que este tipo de tradución admitiría cierta libertad para poder ser fiel y poder transmitir el sentimiento e intenciones del autor original.
Suerte.
Selected response from:

AlmuRV
United Kingdom
Local time: 01:24
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4la corriente sin rumbo de la nada // la corriente descarriada/confundida/engañosa del vacío
Beatriz Ramírez de Haro
4sucumbiendo a la corriente de la insignificancia / trivialidad.
AlmuRV


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la corriente sin rumbo de la nada // la corriente descarriada/confundida/engañosa del vacío


Explanation:
Opciones para combinar.

Ejemplo:

Dos. La respuesta es dos – L'esprit Bohème
https://encontrarmeenmiscuadernos.wordpress.com/.../dos-la-r...
Todos mi ríos iban a dar a su mar, y su manera de reír y aceptar mi corriente descarriada me hacía querer seguir dando vueltas hasta el fin del espacio -su espacio-

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1286
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sucumbiendo a la corriente de la insignificancia / trivialidad.


Explanation:
Al no ver el texto entero es dificil leer las intenciones del autor e incluso malinterpretarlas, pero con lo que he visto, yo pienso que "derrailing" en este contexto es una reiteración del concepto previo "fighting the flow of my life stream" y reafirmanción de las creencias actuales del autor.
" derailing current of nothingness" es derrailing en cuanto que el autor habla de un camino/curso figurado y enmarca sus ideas en un punto de vista en el que sus elecciones de vida previas ya no encajan. Si buscas sinónimos de "derail" verás lo que quiero decir (hay ejemplos en el link).
La otra opción sería que derrailing simple y estrictamente describa a current of nothingness.
En cualquier caso estoy de acuerdo con la companera que sugirió en una consulta previa que este tipo de tradución admitiría cierta libertad para poder ser fiel y poder transmitir el sentimiento e intenciones del autor original.
Suerte.


    Reference: http://www.dictionary.com/browse/derail?s=t
AlmuRV
United Kingdom
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search