GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:51 Aug 15, 2017 |
English to Romanian translations [PRO] Advertising / Public Relations / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Simona Pop Romania Local time: 12:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | standuri de prezentare pentru vanzare separate de alte standuri // standuri separate |
|
standuri de prezentare pentru vanzare separate de alte standuri // standuri separate Explanation: edit. Niculescu Dicționar de Marketing englez-rom#n A. Ivanovic P.H. Collin ISLAND = Island position = spațiu publicitar separat de alte spa'ii publicitare într-un ziar sau într-o revistă. ex: An island position is expensive but will attract great attention = O pozitie izolat[ a reclamei este scump[ dar va atrage atenția. Island site/display = expunere izolata, stand separat, stand de prezentare pentru vânzare separat de alte standuri. ex: An island site means that visitors can approach the stand from several directions = Un stand separat presupune c[ oamenii se pot apropia de el din mai multe direcții. -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2017-08-15 07:08:27 GMT) -------------------------------------------------- nu mai reușesc s[ scriu cu diacritice, scuze .. :) am s[ repar desigur -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2017-08-15 07:10:01 GMT) -------------------------------------------------- sau expuneri izolate cred că ar fi și mai bine. .. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.