self soothe

Portuguese translation: reconfortar-se

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:self soothe
Portuguese translation:reconfortar-se
Entered by: ramoshelena

14:04 Jul 28, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: self soothe
"He has been seen to 'self soothe' rather than seek support, though that is improving since being in Foster Care."


Foster care
ramoshelena
Local time: 02:54
reconfortar-se
Explanation:
...tem-se verificado que a criança/o menor tem conseguido/sabido reconfortar-se (sozinha/o) em vez de procurar ajuda/apoio, apesar de essa situação estar a melhorar desde que a criança / o menor está entregue aos cuidados de uma família de acolhimento
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 02:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3auto acalmar
airmailrpl
4tranquilizar-se, apaziguar-se
Mario Freitas
4reconfortar-se
Ana Vozone


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
auto acalmar


Explanation:
self soothe => auto acalmar

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2014-07-28 14:07:47 GMT)
--------------------------------------------------

Como Acalmar um Bebê: 6 Passos (com Imagens) - wikiHow
www.pt.wikihow.com › ... › Relacionamentos Juvenis
Entretanto, você deve tentar ensinar o bebê a se auto-acalmar afim de evitar uma dependência indesejada. Tenha cuidado ao embrulhar o bebê. Pesquisas ...

Traduction en contexte - Reverso
context.reverso.net/traduction/francais.../se+calmer
Ela tem que aprender a auto-acalmar-se. É importante. i. Elle va se calmer et revenir. Dê-lhe uma oportunidade para se acalmar. i. J'ai dû lui dire de se calmer.

airmailrpl
Brazil
Local time: 22:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 106
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Airmailrpl.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilmar Fernandes
42 mins
  -> agradeço

agree  Danik 2014: Eu acrescentaria o "se" na tradução, em conformação com os exemplos que você apresentou.
10 hrs
  -> agradeço

agree  Gustavo Seabra: Concordo com o Danik 2014: "se auto-acalmar" ou "auto-acalmar-se".
13 hrs
  -> agradeço
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tranquilizar-se, apaziguar-se


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 22:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 615
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Mário.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reconfortar-se


Explanation:
...tem-se verificado que a criança/o menor tem conseguido/sabido reconfortar-se (sozinha/o) em vez de procurar ajuda/apoio, apesar de essa situação estar a melhorar desde que a criança / o menor está entregue aos cuidados de uma família de acolhimento

Ana Vozone
Local time: 02:54
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 393
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Ana.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search