GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:20 May 24, 2016 |
English to Latvian translations [PRO] Tech/Engineering - Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnese Kalnmale Latvia Local time: 13:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | netiek garantēts, ka ... neaizsargā patenti, autortiesības vai reģistrētas dizainparauga tiesības |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
freedom under patents, copyright and registered designs cannot be assumed netiek garantēts, ka ... neaizsargā patenti, autortiesības vai reģistrētas dizainparauga tiesības Explanation: Spriežot pēc proz.com diskusijām, kas norādītas tālāk saitēs, lasītājs tiek informēts, ka viņš nedrīkst pieņemt, ka attiecīgo produktu, metodi, konstrukciju etc., neaizsargā patenti, autortiesības vai reģistrētas dizainparauga tiesības, tāpēc to nevar brīvi izmantot, iekams tas nav noskaidrots. Reference: http://www.proz.com/kudoz/english/law%3A_patents_trademarks_... Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_general/494... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.