GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:42 Oct 4, 2015 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Radim Cernej United States Local time: 06:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | rozsahlá pole i pole s vysokou hustotou elementů |
| ||
3 | široké snímací pole i vysoké rozlišení |
| ||
3 | roztažené i zúžené kódy |
|
rozsahlá pole i pole s vysokou hustotou elementů Explanation: rozsahlá pole i pole s vysokou hustotou elementů kódu rozsahlá pole i pole s vysokou hustotou kódových elementů Místo "pole" možná někdo najde elegantnější výraz. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
široké snímací pole i vysoké rozlišení Explanation: Nebo třeba široký (čtecí/snímací) úhel a vysoká hustota (čtení/snímání) apod. Myslím, že jim tam chybí slovo "angle", tedy "wide angle and high density", tedy že přečte dlouhé kódy i kódy s vysokou hustotou tisku. http://www.codecorp.com/reader-features.php ... two unique fields of view, a high-density field and a wide angle field, in one device. This gives users a single device, that will intuitively know which field should be used to read either a very wide barcode or a very small dense barcode. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2015-10-04 22:09:12 GMT) -------------------------------------------------- Chápu to tak, že jde o dvě různá zorná/snímací pole: Jedno se používá na čtení dlouhých čárových kódů – na ty je třeba široký úhel snímání. Druhé se používá na čtení malých kódů s vysokou hustotou tisku – na ty je třeba vysoké rozlišení snímání. Překlad celé věty tedy může znít například takto: Pracovní rozsahy kombinují zorná pole s širokým úhlem i vysokým rozlišením. |
| ||||||||||
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|